[The Gospellers] Towa Ni

[Original by: The Gospellers]



ROMANISATION

TOWA NI

Futari wo tsunagu ito ga mietara ii ne to
Me wo tojita hohoemi wo ima mo oboeteru

Katachi no nai mono nara koware wa shinai to
Dakishimeta nukumori ga nokoru yo

Anata no kaze ni natte subete wo tsutsunde agetai
Haruka toki wo koete sore wa towa ni koko kara

Mou nido to hanarenai dakiai chikatta
Ano yoru no amaoto ga kikoeta

Anata no kaze ni natte subete wo tsutsunde agetai
Mune ni hibiku koe ga sore wa towa ni toki ga tomaru made

Aitakute aenai yoru omoi wo sora ni hirogete
Tonde yuku yo soba ni iru yo
Onaji kimochi de iru nara

Anata no kaze ni natte subete wo tsutsunde agetai
Tooku haruka tooku sore wa towa ni todoku yo

Anata no kaze ni natte subete wo tsutsunde agetai
Itsumo itsu no hi ni mo sore ga boku no kotae sa

Anata no soba de (ima anata no soba ni)
Kaze ni natte (tada anata no tame ni)
Tsutsunde agetai (zutto futari no ai wo )
(Dakishimeraretara)
Tooku (mou hanasanai )
Anata dake wo (anata wo sore wa towa ni)
Towa ni (saa itoshii hito yo)

Ima anata no soba ni
Tada anata no tame ni
Zutto futari no ai wo
Dakishimeraretara mou hanasanai
Anata wo sore wa towa ni
Saa itoshii hito yo
Itoshii hito yo...

Credits: caryncyh @ bww2 forums



TRANSLATION

ETERNALLY

(Spoken)
Girl
Without you here
I can't eat
I can't sleep
I can't even breathe without you
I need you
I need to be close to you
to have you, to hold you
I just wanna be where you are
Let me love you


I still remember the time
When you closed your eyes and said this with a smile
"I wish we could see the connecting red thread
Between you and me just like the legend"

The warmth when I embraced you, saying
"We know something immaterial never breaks"
Still linges on

(Hook)
I want to be the wind around you
To wrap your everything for you
Through all the flow of time
It's gonna last eternally
Starting from here


"We will never be apart"
We swore arms in arms
I just heard the raining sounds of that night

(Hook)
I want to be the wind around you
To wrap your everything for you
The voice echoing is gonna last
Until the end of time


On the nights I miss you but I just can't see you
I will spread my love in the sky
To fly to where you are
I'll be right by your side
If you feel the same

(Hook)
I want to be the wind around you
To wrap your everything for you
Longer, far longer
We're gonna be together eternally

I want to be the wind around you
To wrap your everything for you
Any day, any single day
That's my answer for you

(Chorus)
By your side (Now I'm by your side)
I become the wind (I'm here just for you)
Just want to wrap you (Our love will always stay)
(Once I got our love in my arms)
To the distance (Never let you go)
I embrace only you in my arms
(It's gonna last eternally)
Eternally (Come on my dear)

Now I'm by your side
only for you
Our love will always stay
Once I got our love in my arms
And I never let you go
It's gonna last eternally
Come on my dear

My dear...

Credits: FreeSpongebob and Melo20

どうして君を好きになってしまったんだろう?(Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?)



ROMANISATION

DOUSHITE KIMI WO SUKI NI NATTE SHIMATTAN DAROU?

Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
Koko ni iru to, omotteta no ni
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi
Doushite kimi ni nani mo tsutaerarenakattan darou?
Mainichi maiban tsunotteku omoi
Afuredasu kotoba, wakatteta no ni (mou todokanai)

Hajimete deatta, sono hi kara
Kimi wo shitteita ki ga shitan da
Amari ni shizen ni tokende shimatta futari

Doko e iku no ni mo issho de
Kimi ga iru koto ga touzen de
Bokura wa futari de otona ni natte kita
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi

Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
Koko ni iru to, omotteta no ni (mou kanawanai)

Tokubetsu na imi wo motsu kyou wo
Shiawase kao de tatsu kyou wo
Kirei na sugata de kami sama ni chikatteru, kimi wo

Boku ja nai hito no tonari de
Shukufuku sareteru sugata wo
Boku wa dou yatte miokureba ii no darou?

Mou doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Ano koro mo, bokura no koto, mou moderenai (kangaeta) modorenai (kangaeta)

Doushite kimi no te wo tsukami ubaenakattan darou?
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
Boku no yoko ni, iru hazu datta (sono mama nii)

Sore demo kimi ga boku no soba nara to itte mo
Eien ni kimi ga shiawase de iru koto
Tada negatteru
Tatoe sore ga donna ni sabishikutemo (tsurakutemo)

Credits: crescent @ boajjang forums



TRANSLATION

WHY DID I END UP FALLING FOR YOU?

Why did I end up falling for you?
No matter how much time has passed,
I thought that you would always be here
But you have chosen a different road

Why wasn't I able to convey to you?
My feelings that were growing everyday and night
The words begin to overflow
But I know they won't reach you now

From the first day that I met you
I felt like I knew you
And the two of us melded together so naturally

Wherever we would go, it would be together
It was so natural for you to be with me
We became adults together
But you chose a different road

Why did I end up falling for you?
No matter how much time has passed,
I thought that you would always be here (but not anymore)

Today, the day that holds a special meaning
The day that you stood with a smile of happiness
Praying to God in your beautiful appearance

With the person next to you who isn't me
The image of you receiving blessings
How could I just stand aside and watch

So why did I end up falling for you?
We can't go back to that time, or how we were (I've thought it through)

Why wasn't I able to take your hand?
No matter how much time passes
You always should've been by my side
Now it will never come true

But, even though I say that I need you close to me
I just pray that you will be happy forever
No matter how lonely that makes me (or how sad)

Credits: crescent @ boajjang forums



JAPANESE KANJI

どうして君を好きになってしまったんだろう?

どうして君を好きになってしまったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
ここにいると、思ってたのに
でも君が選んだのは違う道

どうして君に何も伝えられなかったんだろう?
毎日毎晩募ってく思い
あふれ出す言葉、わかってたのに
(もう届かない)

始めて出会った、その日から
君を知っていた気がしたんだ
あまりに自然に溶け込んでしまった二人

どこへ行くのにも一緒で
君がいることが当然で
僕らは二人で大人になってきた
でも君が選んだのは違う道

どうして君を好きになってしまったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
ここにいると、思ってたのに
(もうかなわない)

特別な意味を持つ今日を
幸せ顔で立つ今日を
きれいな姿で神様に誓ってる君を

僕じゃない人の隣で
祝福されてる姿を
僕はどうやって見送ればいいのだろう

もう、
どうして君を好きになってしまったんだろう?
あの頃も、僕らのこと、もう戻れない
(考えた)もう戻れない(考えた)

どうして君の手を掴み奪えなかったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
僕の横に、入るはずだった
(もうかなわない)

それでも君が僕のそば離れていっても
永遠に君が幸せであること
ただ願ってる
たとえそれがどんなに寂しくても
(切なくても)

Credits: syabondama @ egloos