I'll Be There (Japanese)

ROMANISATION
Composer:황성재(Hwang Seong-jae)
Lyricist:H.U.B
Arranger:황성재(Hwang Seong-jae)


[Jaejoong]
Atsuki yume dakishime
Hatenaki michi no kanata ni
[Junsu]
Dare mo ga egaiteiru mirai ga aru yo
[Changmin]
Kurushimi wa yuuki to
Shinjitsu wo tamesu tameni
[Yoochun]
Ataera reta onna to find my way
[Yunho]
Osorezuni yuku go beyond with you
Itsu no hi ka

[All]
I'll be there namida no mukou he
[Changmin]
Unmei sae mo koete yukeru kitto
[All]
To be shining days tadoritsuku made
[Jaejoong]
Negai wa daiji wo kakenukete yuku ima
Kaze no you ni

[Yoochun]
Aishiau yorokobi jiyuu wo motome tatakau
[Changmin]
Kotae wa doko ni mo nai kara
Ashiato dake wo shinjiteru doko made mo

[All]
I'll be there kiseki jyanainda
[Yunho]
Chikara wo awase kanaerareru subete
[All]
To be shining days anata to tomo ni
[Junsu]
Sekai wa hitotsu ni musubareteyuku ima
Sora no you ni

[All]
Hikari mitsumete kokoro
[Changmin]
Kasaneru toki
[Yoochun]
Deaeru no darou
[Changmin]
Sou yume ni todoku basho oh

[Jaejoong]
Itsuka namida no mukou he
[Junsu]
Unmei sae mo koete yukeru kitto

[All]
I'll be there ([Junsu] I'll be there)
I'll be there for you everyday
[Jaejoong]
Negai wa daiji wo kakenukete yuku ima
[Junsu]
I'll be there for you

Credits: HO_Rie @ tvxqindo



TRANSLATION

Hold the burning dream, the other road is not the end
Everyone has a future to paint
The pain tests courage and truth
For the sake of being able to give, to find my way
Don't be afraid and go, go beyond with you, someday

I'll be there, opposite of tears
You can pass even destiny, certainly
To be shining days, until you arrive
Now is when wishes slip off the earth
Like the wind

The joy of loving another, fighting and demanding justice
Because the answer is no place,
I am believe in only the footprints, anywhere [they are]

I'll be there, because it's not a miracle
I'll be able to give you my strength, all of it
To be shining days, sharing with you
To become fastened to one thing of this world, now
Like the sky

When looking at the light and placing our hearts together
I wonder if we will be able to meet by chance
So, the place our dreams reach, oh

Someday it will be the opposite of tears
And be able to pass even destiny, certainly
I'll be there, I'll be there for you everyday
Wishes slip off the earth, now
I'll be there for you

Credits: in-complete.net

5 comments:

  1. hello there..just dropping by 2 say whut a great journal u hav..DBSK FOREVER!!~~ anywys, wudnt the translation of i'll b there (jap. vers.) is the same as the korean one?or it's act different?

    ReplyDelete
  2. I found the translation ^^
    I'll be there japanese
    credit: in-complete.net

    Hold the burning dream, the other road is not the end
    Everyone has a future to paint
    The pain tests courage and truth
    For the sake of being able to give, to find my way
    Don't be afraid and go, go beyond with you, someday

    I'll be there, opposite of tears
    You can pass even destiny, certainly
    To be shining days, until you arrive
    Now is when wishes slip off the earth
    Like the wind

    The joy of loving another, fighting and demanding justice
    Because the answer is no place,
    I am believe in only the footprints, anywhere [they are]

    I'll be there, because it's not a miracle
    I'll be able to give you my strength, all of it
    To be shining days, sharing with you
    To become fastened to one thing of this world, now
    Like the sky

    When looking at the light and placing our hearts together
    I wonder if we will be able to meet by chance
    So, the place our dreams reach, oh

    Someday it will be the opposite of tears
    And be able to pass even destiny, certainly
    I'll be there, I'll be there for you everyday
    Wishes slip off the earth, now
    I'll be there for you

    ReplyDelete
  3. Thanks for sharing with us the translation! Now everyone can have it too.. ^_^

    ReplyDelete
  4. thx4all those lyrics!
    glad2found 'em :)

    but can u add kanji lyrics of those which u havent added?
    i'm learning japanese~

    thx b4 ^^

    ReplyDelete
  5. The japanese lyrics can be found on jpopasia.com ^^

    熱き夢 抱きしめ 果てなき道の彼方に
    誰もが描いている 未来があるよ
    苦しみは 勇気と真実を試すために
    与えられたんだ to find my way
    恐れずに行くgo beyond with you いつの日か

    I'll be there 涙の向こうへ
    運命さえも超えてゆける きっと
    to be shining days たどり着くまで
    願いは大地を駆け抜けてゆく今
    風のように

    愛し合う喜び 自由を求め戦う
    答えはどこにもないから
    足跡だけを信じてる どこまでも

    I'll be there 奇跡じゃないんだ
    力を合わせ叶えられる すべて
    to be shining days あなたとともに
    世界はひとつ結ばれてゆく今
    空のように

    光 見つめて 心 重ねるとき
    出会えるのだろう
    そう 夢に届く場所oh

    いつか 涙の向こう
    運命さえも超えてゆける きっと
    I'll be there I'll be there for you everyday
    願いは大地を駆け抜けてゆく今
    I'll be there for you

    (by just4lizzy)

    ReplyDelete