Rainy Night (Junsu)

ROMANISATION
Composer:Kim Junsu
Lyricist:H.U.B
Arranger:Park Yoochun , h-wonder


Rain in my heart..
Mou yamanai namida wa TONIGHT
Kimi ga saigo ni nokoshita
Hakanai wasuremono no you ni
I MISS YOU..

Kimi no inai sekai wa yami ni furuete
Nee~ subete yume nara ii no ni
Aitakute ohh MY GIRL
Aenai wake wa kimi no sayonara wo
Kikitaku nakatta kara
BABY I STILL LOVE YOU

Mou nakanaide itsumo YOU'RE CRYIN' BABY
Sonna tokoro mo SO SWEET
Ima wa boku janai dareka ga Yeh
Namida wo nugutterundane

Dakedo kimi ga suki da yo wasurerarenai
Omoide no naka dake ikiteru
Kono omoi FOREVER dakishimeta hi no
Kimi no kaori zutto karada wo hanarenakute
BABY I STILL LOVE YOU

Hazusenai mune no KUROSU ni kizanda sono namae
Baby you're my love

Kimi no inai sekai wa yami ni furuete
Nee.. subete yume nara ii no ni
Aitakute OH MY GIRL
Aenai wake wa kimi no sayonara wo
Kikitaku nakatta kara

Ima mo kimi ga suki da yo
BABY I STILL LOVE YOU
Wasurerarenai

Omoide no naka dake ikiteru
Kono omoi FOREVER
Yamanai ame ga boku no kokoro dake
Kagirinaku nurashite mo
I CAN'T SAY "GOODBYE" CAUSE I LOVE YOU


Credits: melody @ asian.xad.pl + lunatunalover @ LJ

P/s: Anyone who knows better feel free to correct ^_^



TRANSLATION

Rain in my heart,
The tears won't stop, tonight
In the end, you left me behind, like something temporarily forgotten...
I miss you

* This world without you trembles in the dark
It'd be nice if this was all just a dream
Though I want to see you, oh my girl
The reason I can't meet you
Is because I don't want to hear your goodbye

Baby I still love you

Don't cry anymore,
You're always being a crybaby
And even that part of you is so sweet
Now someone else, not me,
Is wiping away your tears

But I love you, you're unforgettable
Alive only in my memories,
This feeling is forever
Your scent from that day we embraced will never leave my body
Baby I still love you

I can't take it off, this cross on my chest with your name engraved on it
Baby you're my love

* Repeat

Even now, I love you
(Baby I still love you)
You're unforgettable

I'm just living in memories
This feeling will last forever
Even if ceaseless rain falls on my heart alone,
Eternally drenching it
I can't say "goodbye" cause I love you

Credits: lunatunalover @ LJ

24 comments:

  1. It should be "Rainy my heart" instead of "Baby my heart."

    ReplyDelete
  2. i think instead of "yume nara hitori" it should be "yume nara hinoni" <- at least thats what it sounds like.

    thanks for having such a wonderful website! ^____^

    ReplyDelete
  3. someone please please please do the TRANSLATION

    ReplyDelete
  4. i love the song!!!
    thanks soo much for the translation..
    now i love the song more than ever..

    do you mind if i put up the translation on the TVFXQ forever forums? i'll credit you.. :)

    ReplyDelete
  5. Sure sure.. Do post them. The translation credits should go to boajjang forums though. That's where I got them. ^_^

    ReplyDelete
  6. Some corrections :)

    - 1st paragraph, 3rd line: Kimi ga saigo ni nogoshita
    - 2nd paragraph, 4th line: Aenai wake wa kimi no sayonara wo
    - 3rd paragraph, 3rd line: Ima wa boku janai dareka ga Yeh
    - 3rd paragraph, 4th line: Namida wo nugutterundane
    - 4th paragraph, 2nd line: Omoitte no naka dake ikiteru
    - 4th paragraph, 4th line: Dakishimetai no kimi no kaori zutto
    - 5th paragraph, 1st line: Hazusenai mune okuno su ni
    - Last paragraph, 4th line: Kagiri naku nurashitemo
    - All 'omoitte' words should be 'omoide'

    ReplyDelete
  7. Thanks! I've put up the corrections. Maybe you could provide me a name so that I can credit you?

    ReplyDelete
  8. The lyrics's really touching ...
    Why does yoochun always compose such sad songs .....?

    ReplyDelete
  9. Wow ! i really love this song. :D

    thanks so much for the trans/romanized lyrics ~ i've been looking for them all day. x___x

    THANKS SO MUCH < 3

    ReplyDelete
  10. Thanks for the sub I love the song and I've been looking for the translation for a while.

    ReplyDelete
  11. Here are some corrections to the romaji.

    Line 2: Mou yamanai namida wa tonight
    Line 3: Kimi ga saigo ni nokoshita
    Line 4: Hakanai wasuremono no you ni

    Then further down, you're missing some words... I don't quite know how to give a line number in this case, but it's around line 18:

    Kono omoi Forever dakishimetai kedo
    Kimi no kaori zutto karada wo hanarenakute

    Then after that verse and down a bit, it should be:

    Hazusenai mune no KUROSU ni kizanda sono namae Baby you're my love

    The line spacing isn't that important I guess, although in some cases I do think the lines are broken a bit oddly :\

    Also, do you want comments on the translation as well? I'm guessing the translation is from somewhere else? There are definitely a few places that aren't translated correctly ^^;;;

    I'm sorry if I seem harsh... I'm a Japanese major so when I see things that are off my heart kind of hurts XD

    ReplyDelete
  12. Thanks so much for the corrections. I'll be sure to put them up. Hope you read my reply to you in the Maze post. I welcome any correction watsoever, be it translation or romanisation since I can't do them myself. ^_^

    ReplyDelete
  13. Okay, so I've finally tackled this! Part of the reason why the lyrics don't seem to match up is because there's discrepancy in the romaji here and the one boajjang used for their translation.

    ReplyDelete
  14. My take on the translation:

    Rain in my heart,
    The tears won't stop, tonight
    Like something you left behind, temporarily forgotten
    I miss you

    * This world without you trembles in the dark
    It'd be nice if this was all just a dream
    I want to see you, oh my girl
    The reason I can't meet you
    Is because I don't want to hear your goodbye

    Baby I still love you

    Don't cry anymore,
    You're always cryin' baby
    And even that part of you is so sweet
    Now someone else, not me,
    Is wiping away your tears

    But I love you, and now
    I'm just living inside these memories I can't forget
    This feeling is forever
    Your scent from that day we embraced will never leave my body
    Baby I still love you

    I can't take it off, this cross on my chest with your name engraved on it
    Baby you're my love

    * Repeat

    Even now, I love you
    (Baby I still love you)
    You're unforgettable

    I'm just living in memories
    This feeling will last forever
    Even if ceaseless rain falls on my heart alone,
    Eternally drenching it
    I can't say "goodbye" cause I love you

    ReplyDelete
  15. Some romaji corrections/commentary...

    In the 4th verse, 3rd line, I think it should be "Kono omoi forever dakishimeta hi no " It sounds rather like this in the song and that's what was used for the Boajjang translation.

    Also, though this is just a rather nitpicky thing, the "kurosu" in the 1st line of verse 5 should probably be in all caps. In romanizations, all caps denotes a loan word (in this case, cross) that's been 'Japanese-ified.' It makes it obvious to the reader/sing-alonger that it's not some obscure Japanese verb or something ^^ So, I'd recommend all-capping it. Not required tho! Once again, hopefully this is useful in some way.

    ReplyDelete
  16. The song is sooo beautiful! thanx for the translation!!!!!!!
    junsu and micky did a great job with this song.

    ReplyDelete
  17. I really love this song.It is so sweet of junsu to compose this song so well...and also Yuchun of arranging it...Junsu had the talent.Not to mention Yuchun as well...thanks for sharing this.It means a lot.

    ReplyDelete
  18. hi ;D

    on the part where he sings: "Hazusenai mune no KUROSU ni kizanda sono namae
    Baby you're my love"

    it's "Baby you ARE my love"

    awesome site you have :)

    ReplyDelete
  19. i really love this song !!!
    thanks 4 da translation !!!
    love you !!!!

    ReplyDelete
  20. Wow~! Nice lyrics
    thanks for the translations ^-^
    I cried listening to it.
    Great site u have *thumbs up* ~-^

    ReplyDelete
  21. i really love this song...
    wow...junsu really ave a good voice
    i felt like he was singing freely n full-heartedly...so freeeeely~~~

    thanx 4 da job guys..!!

    ReplyDelete
  22. I think the Baby you're my love should be 'Baby you are my love'. Coz when I try to sing it the you're doesn't really fit >.< Or does Junsu just pronounce 'you're' really long?

    ReplyDelete
  23. 愛してよ!!!@_@
    사랑해!!!^o^
    我愛你!!!>_<

    ReplyDelete
  24. Awww....
    The song's very romantic...
    Falling in love with junsu right now for those touching lyrics.XDXD.

    ReplyDelete