Tokyo Lovelight [Makai feat. Yoochun]
ROMANISATION
Did you ever KNOW?
From the day we said HELLO
You changed my WORLD
It felt like it was HOME
Kikai no you na shiranai machi demo
It felt like it was HOME
Kimi de umeru tame ni zutto
Kokoro ni supeesu ai te ta kamo
Kimi wo omou kimochi goshi no sekai wa
A BRAND NEW WORLD
Love is so Beautiful
Love is so Beautiful
Sono hitomi ni utsuru kara
Love is so Beautiful
Love is so Beautiful
Oh, You fill my sky with your COLORS
Love is so Beautiful
Love is so Beautiful
Kimi no tonari wa
It's when I first saw you SMILE
Neon terashita
TOKYO LOVELIGHT
GOTTA let you KNOW,
My heart to SHOW
“I LOVE YOU SO”
Tsukarekitta shiranai hito demo
Itooshiku naru yo
Kimi to issho nara subete ushinatte mo heiki kamo
Kimi to futari sugosu mirai ga aru nara
A BRAND NEW WORLD
Love is so Beautiful
Love is so Beautiful
Deatta ano hi kara
Love is so Beautiful
Love is so Beautiful
Oh, Never knew LIFE had such COLORS
Love is so Beautiful
Love is so Beautiful
Kokoro odoreba
It's when I first saw you SMILE
Neon tomoshita
TOKYO LOVELIGHT
Kimi de umeru tame ni zutto
Kokoro ni supeesu ai te ta kamo
Kimi wo omou kimochi goshi no sekai wa
A BRAND NEW WORLD
Love is so Beautiful
Love is so Beautiful
Sono hitomi ni utsuru kara
Love is so Beautiful
Love is so Beautiful
Oh, You fill my sky with your COLORS
Love is so Beautiful
Love is so Beautiful
Kimi no tonari wa
It's when I first saw you SMILE
Neon terashita
TOKYO LOVELIGHT
Love is so Beautiful
Love is so Beautiful
Deatta ano hi kara
Love is so Beautiful
Love is so Beautiful
Oh, Never knew LIFE had such COLORS
Love is so Beautiful
Love is so Beautiful
Kokoro odoreba
It's when I first saw you SMILE
Neon tomoshita
TOKYO LOVELIGHT
:: Note :: [credit to satomi_hearts for pointing this out]
"愛おしくなるよ" Even though the kanji is "ai" is read as "itooshiku" (いとおしく)
Credits: a_knot @ dbsgLJ
TRANSLATION
None available.
Have something to submit? Please contact dbsker@gmail.com.
All credits will be provided with your translation archived for fans worldwide :)
KANJI
TOKYO LOVELIGHT feat YUCHUN (from 東方神起)
作詞: Ryohei
作曲: A-BEE・KOICHI MAKAI
Did you ever KNOW?
From the day we said HELLO
You changed my WORLD
機械のような 知らない街でも
기카이노요우나 시라나이마치데모
기계처럼 알수없는 거리라도
It felt like it was HOME
※君で埋める為にずっと
키미데우메루다메니즛또
당신으로 채우기 위해서 지금까지
心にスペース空いてたかも
코코로니스페이스아이떼타카모
마음의 공간이 비어있었는지도 몰라
君を想う気持ち越しの世界は
키미오오모우기모치오코시노세카이와
당신에 대한 마음을 뛰어넘는 세계는
A BRAND NEW WORLD
△Love is so Beautifl
Love is so Beautifl
その瞳に映るから
소노메니우쯔루카라
그 눈동자에 담겨질테니까
Love is so Beautifl
Love is so Beautifl
Oh,You fill my sky with your COLORS
Love is so Beautifl
Love is so Beautifl
君のとなりは
키미노토나리나라
당신의 곁이라면
It's when I first saw you SMILE
ネオン照らした
네온데라시타
네온싸인 비추이는
TOKYO LOVELIGHT
GOTTA let you KNOW,
My heart to SHOW
“I LOVE YOU SO”
疲れきった知らない人でも
츠카레킷따시라나이히토데모
지쳐버린 모르는 사람이라도
愛おしくなるよ
이토오시쿠나루요
사랑은 소중해요
君と一緒なら全て失っても平気かも
키미토잇쇼나라스베떼우시낫떼모헤이키카모
당신과 함께라면 모두 잃는다해도 괜찮을것같아
君と二人過ごす未来があるなら
키미토후타리스고스미라이가아루나라
당신과 둘이서 맞이하는 미래가 있다면
A BRAND NEW WORLD
□ Love is so Beautifl
Love is so Beautifl
出逢ったあの日から
데앗따아노히카라
당신과 만난 그날부터
Love is so Beautifl
Love is so Beautifl
Oh,Never knew LIFE had such COLORS
Love is so Beautifl
Love is so Beautifl
心躍れば
코코로오도레바
마음이 두근거린다면
It's when I first saw you SMILE
ネオン灯した
네온토모시타
네온싸인이 켜진
TOKYO LOVELIGHT
(※반복)
(△반복)
(□반복)
가사/해석 by Tami
1 comment:
Hey, I was jsut listening to this song, and I have a couple of questions.
Idk if I'm right or not, lol, but to me, the beginning of the first verse, "What do you really wanna know?
On the day we're so in love
You changed my world", it sounds like "Did you ever know, from the day we said hello, you changed my world." Do you think that could be right? My ears might be playing wih me though, haha.
Also, "Oh you feel now its gotta be cheerful" sounds like "Oh you fill my sky with your colors."
Just thinking out loud. :)
Post a Comment