Shine


Composer: REO
Lyricist: H.U.B.
Arranger: Akira

ROMANISATION

One Two Three...

[Jaejoong]
Kakegaenai taisetsu na hito
Hoka no dare ni mo
Kawarenai yo, my precious
You shinjiaeru
kimi wa boku no hikari
Donna toki mo

One Two Three...

[Yoochun]
Soba ni aru no ni mienaku naru ne
Tooku no yume bakari sagashita
[Yunho]
Kokoro yasu made kaereru basho ga
Hontou no shiawase to kizuitayo
[Junsu]
Kitto hitorikiri de wa koete ikenakatta yo ne
Yuuki kureta egao mamoritai It's you

[Jaejoong]
Kakegaenai taisetsu na hito
Hoka no dare ni mo
Kawarenai yo, my precious
You, kore kara mo zutto zutto
Isshou dayo ne be all right
Ai wa itsumo koko ni aru kara
Mae wo mite yukou
Everything shinjiaeru
Kimi wa boku no hikari donna toki mo

One Two Three...

[Yunho]
Amaete mitari tsuyogattetari
Ari no mama no boku de irareru
[Yoochun]
Fuan na hibi mo namida mo subete
Ashita no kizuna e to tsuzuku no sa
[Junsu]
Kitto onaji jikan mo aruku kara wakarunda
Sou sa kimi no koto wa itsudatte I know

[Changmin]
Dakishimetai taisetsu na hito
Kimi ga itsudemo waratteru you ni wish happiness
Hanarete mo mune no naka
Namae tsubuyaku Thank you
Boku wa kaeru basho ga aru kara takaku toberunda
Everything yoru mo asa mo
Kimi wa boku no hikari donna toki mo

[Jaejoong]
Kakegaenai taisetsu na hito
Hoka no dare ni mo
Kawarenai yo my precious,
You, kore kara mo zutto zutto
Isshou dayo ne be all right
Ai wa itsumo koko ni aru kara mae wo mite yukou
Everything shinjiaeru kimi wa boku no hikari
Donna toki mo

Credits: caryncyh @ dbsgLJ



TRANSLATION

One Two Three...

A precious person with no replacement
No other person can be your substitute,
My precious,
You can believe [in this]
You are my light no matter when

One Two Three...

Even when you are by my side,
It seems as if I cannot see
[I] was searching for a far away dream
I realized that true happiness
Was returning to a once familiar place

I definitely couldn't have passed that by myself, huh?
[I] want to protect the smile that has given me courage.
It's you

A precious person with no replacement
No other person can be your substitute, my precious
You, from now onwards
Forever and ever, we will be together
Be all right
[Our] love will always be here, so let's look ahead
You can believe [in] everything

One Two Three...

You are my light no matter when
You see me behaving like a spoilt child, you see me act tough
I can just stay as I am
My troubled days and tears and everything [else]
Will become the bonds of tomorrow
[You] are surely walking at the same pace, so I understand
That's right.
Always, the things regarding you [I know]

I want to embrace my precious person
I want you to always be smiling; wish happiness
Even when [we are] apart,
My heart will whisper [your] name;
Thank you
I have a place I can return to, so I can soar high
Everything; in the night or day
You are my light no matter when

A precious person with no replacement
No other person can be your substitute, my precious
You, from now onwards
Forever and ever, we will be together
Be all right
[Our] love will always be here, so let's look ahead
Everything shinjiaeru
You can believe [in] everything
You are my light no matter when

Credits: fallofdark @ dbsgLJ



JAPANESE KANJI

One Two Three...

掛け替えない大切な人 他の誰にも代われないよ my precious
you 信じ合える君は僕の光 どんなときも

One Two Three...

そばにあるのに見えなくなるね
遠くの夢ばかり探した
心安まで帰れる場所が本当の幸せと気づいたよ
きっと一人きりでは超えて行けなかったよね
勇気くれた笑顔 守りたい It's you

掛け替えない大切な人 他の誰にも代われないよ my precious
you これからもずっとずっと一緒だよね
be all right
愛はいつもここにあるから前を見て行こう
everything 信じ合える 君は僕の光 どんなときも

One Two Three...

甘えて見たり強がってたり
ありのままの僕でいられる
不安な日々も涙もすべて明日の絆へと続くのさ
きっと同じ時間も歩くから分かるんだ
そうさ 君のことはいつだって I know

抱きしめたい大切な人 君がいつでも笑ってるように be happiness
離れても胸の中 名前呟く Thank you
僕は帰る場所があるから高く飛べるんだ
everything 夜も朝も君は僕の光 どんなときも

掛け替えない大切な人 他の誰にも代われないよ my precious
you これからもずっとずっと一緒だよね
愛はいつもここにあるから前を見て行こう
everything 信じ合える 君は僕の光 どんなときも

20 comments:

Anonymous said...

Thank you for uploading the Audio Rip for Shine! I love you DBSKerArchive!!!

Anonymous said...

Uhh~~ Thank you very much!

i love this song, i really like it ^^

Anonymous said...

Awesomeness. Your dedication is amazing.

Anonymous said...

Woot! I'm fallofdark from LJ. I'm very flattered that you would be willing to post up my translation here (since it was so quickly done and all XD). Anyway, I will only have free time during the weekends so I'll finish up the full translation of this song then. I'll email it to you?

Lynn said...

Well, I gotta thank you loads for your translation. Sure.. Do take your time translating. ^_^ I'm no judge when it comes to translating. I'm sure its fine. ^_^

Anonymous said...

OMG! I'm IN Love! thank you SOOO Much for taking the time to do all this! I live in Canada and getting ahold of things like this is difficult with my limited resources!

RaiNcRaZe said...

OMG!!! Love love love this song.. oh yeah... i found out this really funny thing[to me]... DBSKer is frm M'sia (or are u? if i'm wrong, pls forgive me..) well the reason i think it like that is because i saw ur newest (i think)update and i saw u write STREAMYX. hehe.. if so, can i ask u on how to join the tvxq m'sia fanclub?? and are u like the president..(just wondering..seeing u sooo dedicated!) hope u dun mind me if i'm bugging u... kamsahamida!

Lynn said...

LOL.. Yup Yup I'm from Malaysia. I think you can join TVXQ fanclub at Kpop Kingdom. I'm definitely not president. LOL.. hehee.. I'm not even a member.. Let's just say I show my love for TVXQ in a different way. Fanclubs are expensive.. Hehe..

Anonymous said...

*gasp* Did you just say that you're Malaysian? Woah, so am I. Coolness~ XD

Lynn said...

FUH! You're Malaysian too??? WOW... Hehehe.. Hope you don't mind me editing where you cut off your sentences. ^_^

Anonymous said...

Yes indeed. Petaling Jaya, specifically. I never realized how many DBSK fans there are around me XD;

Oh, not a problem. I based my translations on someone's kanji, so I broke off the sentences according to hers too. Feel free to do whatever you like with it.

And on a totally random note, do you have an LJ acct where I can friend and stalk you too? 8D

Lynn said...

I'm from Puchong. Yeah.. I'm surprised at the number of DBSK fans here too. Going for the concert end of this year?

Sure I have an LJ account! (Though I'm lazy when it comes to posting). I'll go stalk you instead.. Hehe..

Anonymous said...

HI,IM NEW,IM FROM MAL ALSO,MY SOURCES ON DBSK ARE PRETTY LOW.CAN U PLIZ TELL ME WHEN THEIR CONCERT WILL B?IM ABSOLUTELY CLUELESS..

RaiNcRaZe said...

omg!! i'm so glad ur frm m'sia.. i so want to meet u.. dun think i'm invading ur privacy or sumtin.. oh n are u sure their concert is at the end of the year?? or is it at the beginning of next year?? there are just too many rumours about the concert in m'sia. i heard that last year's concert tickets were super cheap[according to a friend of mine, who went to the concert and got so close to them she can actually see jj's eyeliner smudging..lucky her!]btw, it was RM50.. i hope it's cheap again.. perhaps below RM200.. den more ppl will come... but the thing is they will still come and i am definitely not gonna miss it this time... yay!!!! (hopefully.. after i know the concert date, i'm not going anywhere and stay in m'sia)hehe

Anonymous said...

may i know what " zutto zutto " means ??

it sounded so cute when jj sings it

Anonymous said...

Wow...so many Malaysian fans... I'm Malaysian too (just currently based in Singapore - studying >.<) Hi everyone! :)

lord_jedi said...

Love this song so~ much. Don't know how many times have I listen and watch this MV over and over again. :) Honestly, Jae Joong is singing this song to me. ^_^ haha.

Have you watch Shine live performances? It was awesome. Their live performance at Hey!Hey!Hey! was almost flawless.. ;)

By the way, if I'm not mistaken, "zutto zutto" means ‘forever and ever’ or ‘always always’. It’s true that it's really cute when JJ sings it.

Anonymous said...

OMG!!! you have this ong already! i cant find this anywhere and even if i did, the lyrics are really crappy and even I KNOW that they're wrong XD
THANKS!! YOURE THE BEST!!!
DBSKer and DBSK Hwaitin!!! (Y)XD <3

Anonymous said...

WOW!!! so many m'sia fans!
...
well... i'm Chinese... and living in Canada ^o^ lmao
I'm also half Korean!

no i'm kidding.. i wish ^_^'
well, let's spread DBSK LOVE ALL OVER THE WORLD!!!

Anonymous said...

SHINE [ENGLISH COVER]

Forever and a year, I'll always protect you
Nothing ordinary- Love, comes out of my joy
You're my precious;
You, can make the sky turn blue
Everything be alright if you Shine
So much to live for...

[Need help with the verses]

Forever and a year, I'll always protect you
Nothing ordinary- Love, comes out of my joy
Oh, my precious; You, came out of the blue
Wonderful, Wonderful

If you're sure that you may be alright,
I'll lead by example, you can have just what you want

Post a Comment

TVXQ Dreamer Forum