무지개 (Rainbow)

romanisation

MUJIGAE

Bye bye my sweet love
cheoreoptdeon nare annyeong
gakkeumeun geuriwo
gakkeumeun ddo wirowo
sesange heunhadi heunhan mal
da byeonhaneun georigo
baby baby da byeonhandago
Bye bye my sweet love
ddwinuldeon jageun dongnega
jeonbuinjulman arattdeon
geu irin shijeora

gyejeoreun heureugo nae jeolmeun nal
ije mak shijakdwaesseo
nunbushige
geu eoneu nal sonagi
heumppeok majeun chaero
chajanaen mujigaecheoreom
eoreumi dwoegago chingudeureun
dareun geotdeureul marhae geureon geolkka
ilgo shipjineun anhattgo
gadhigodo shipjin anhattdeon
kkumeul chajaga

Bye bye my sweet love
eoryeottdeon kkume annyeong
gakkeumeun geuriwo
gakkeumeun ddo useuwo
ijeneun al geo gata
jeonbu da sojunghande marya
baby baby I'm losing my mind
Bye bye my sweet love
jeonyeok beulgeun noeuredo
nunmuri nadeon geu nyeoseok
geu eorin shijeora

gyejeoreun heureugo nae jeolmeun nal
ije mak shijakdwaesseo
nunbushige
geu eoneu nal sonagi
heumppeok majeun chaero
chajanaen mujigaecheoreom
eoreumi dwoegago chingudeureun
dareun geotdeureul marhae geureon geolkka
ilgo shipjineun anhattgo
gadhigodo shipjin anhattdeon
kkumeul kkumeul chajaga

ddam maejin ima wi
gamsaek meorikarakdo
jeomjeom yeoteojyeo huimihae jil ddaemyeon
nan utgo isseulkka

gyejeoreun heureugo nae jeolmeun nal
ije mak shijakdwaesseo
nunbushige
geu eoneu nal sonagi
heumppeok majeun chaero
chajanaen mujigaecheoreom
eoreumi dwoegago chingudeureun
dareun geotdeureul marhae geureon geolkka
ilgo shipjineun anhattgo
gadhigodo shipjin anhattdeon
kkumeul chajaga


Credits: kahel_luna @ LJ



translation

Bye bye, my sweet love, goodbye to the thoughtless days,
At times, I miss it at times I'm lonely,
The common words that the world changes,
(Baby Baby, that everything changes)

Bye bye my sweet love, to the time
Where I thought the small town I ran around in was everything

As seasons pass, my youth has just started, brightly,
Like the rainbow that greeted me after getting wet by the pouring rain,
Is it because I'm becoming more adult-like, and my friends tell me other things?
I go towards the dream I didn't want to loose, yet be trapped in it

Bye bye sweet love, goodbye to my childish dreams,
At times I miss it, at times it's funny,
I think I can know it now, eveything was special
(Baby Baby, I'm losing my mind)

Bye Bye my sweet love, even at the sun's after glow,
To the time where I cried, those eary days

As seasons pass, my youth has just started, brightly,
Like the rainbow that greeted me after getting wet by the pouring rain,
Is it because I'm becoming more adult-like, and my friends tell me other things?
I go towards the dream I didn't want to loose, yet be trapped in it

Will I be smiling whe even my brown hair that covers my sweaty forehead,
Turns to a lighter shade?

As seasons pass, my youth has just started, brightly,
Like the rainbow that greeted me after getting wet by the pouring rain,
Is it because I'm becoming more adult-like, and my friends tell me other things?
I go towards the dream I didn't want to loose, yet be trapped in it


Credits: qinaaax3 @ soompi




korean

Bye Bye My Sweet Love
철없던 날에 안녕
가끔은 그리워
가끔은 또 외로워
세상에 흔하디 흔한 말
다 변하는 거라고
baby baby 다 변한다고
Bye Bye My Sweet Love
뛰놀던 작은 동네가
전부인줄만 알았던
그 어린 시절아

계절은 흐르고 내 젊은 날
이제 막 시작됐어
눈부시게
그 어느 날 소나기
흠뻑 맞은 채로
찾아낸 무지개처럼
어른이 되가고 친구들은
다른 것들을 말해 그런 걸까
잃고 싶지는 않았고
갇히고도 싶진 않았던
꿈을 찾아가

Bye Bye Sweet Love
어렸던 꿈에 안녕
가끔은 그리워
가끔은 또 우스워
이제는 알 것 같아
전부 다 소중한데 말야
baby baby I'm losing my mind
Bye Bye my Sweet Love
저녁 붉은 노을에도
눈물이 나던 그 녀석
그 어린 시절아

계절은 흐르고 내 젊은 날
이제 막 시작됐어 눈부시게
그 어느 날 소나기
흠뻑 맞은 채로 찾아낸
무지개처럼
어른이 되가고 친구들은
다른 것들을 말해 그런 걸까
잃고 싶지는 않았고
갇히고도 싶진 않았던
꿈을 꿈을 찾아가

땀 맺힌 이마 위
갈색 머리카락도
점점 옅어져 희미해 질 때면
난 웃고 있을까

계절은 흐르고 내 젊은 날
이제 막 시작됐어
눈부시게
그 어느 날 소나기
흠뻑 맞은 채로
찾아낸 무지개처럼
어른이 되가고 친구들은
다른 것들을 말해 그런 걸까
잃고 싶지는 않았고
갇히고도 싶진 않았던
꿈을 찾아가

2 comments:

grace C said...

thank you so much for the lyrics and translations! this song grows on u. wasn't crazy bout it in the beginning but it gets better with every listen lol

asayake_ada said...

Thanks so much for the lyrics. I've been searching for the meaning of this song for so long since it's my favorite from the Mirotic album, and I couldn't find it anywhere. And the lyrics are so beautiful...
Thanks again. Now that I know what it means I'll enjoy it even more.

Post a Comment