TAXI

ROMANISATION

Karameta yubi wo hodoku tabi
Sono nukumori wo nigiri kaeshita

Kimi ni aeruto omou tabi
Boku no kokoro wa irodorareteku

Ta ai mo nai dekigoto mo
Futari de ire ba omoide ni dekiru noni

Kimi no koemo sono hosoi katamo
Sono hitomi mo boku no mono jyanai
Donna ni subanii demo
Kimi no mirai kawa sana kakiri
Kono omoi wo kanaeru koto wa dekinaiyo
Hitotoki no yume itai hodo suki nano
Yoru ga omotteku

Ae nai toki wo umeru you ni
Kirameku machi no hodou wo aruku

Hajimete, te ni fureta toki
Hodoketa kimi no egao ga yomigaeru

Dakishimetai dakishimete itai
Dakedo kimi wa boku no mono jyanai
Ibitsuna kokoro ga ima
Dakishimetai dakishimechya ikenai
Afureru hodo tokeru hodo motomete irunoni
Taxi wo tomete yakusoku mo kawasazu
Kimi no te afure

Kimi no koe mo, sono hosoi katamo
Sono hitomi mo, boku no mono janai
Donna ni soba ni ite mo

Kimi no mirai, kawasanai kagiri
Kou omoiu, kanaeru, koto wa dekinaiyo
Hito toki mo yume, itai hodo suki nano
Yoru ga omiteku

Credits: a_knot @ LJ




translation
Everytime you loosen our entwined hands,
I tried to hold onto the warmth,
Everytime I think I'll be able to meet you,
My heart dyes with a beautiful shade.
Even the common things turn into memories when we're together

Even your voice, even those fragile shoulders,
Even your eyes are not mine,
No matter how much I am by your side,
My feelings won't come true unless I destroy your future,
One moment's dream; I love you to the extent that it hurts,
But tonight is ending

I walk the shimmering streets,
Trying to cover the times we can't meet,
Your playful smile, after our hands had met for the first time,
Keeps reviving in my memories

I want to embrace you; I want to embrace you tightly,
Yet you are not mine; my broken heart,
I want to embrace you but I cannot,
I want you to the degree that it's overflowing, that it's melting,
Without even being able to stop the taxi and make a promise
You wave your hands

Even your voice, even those fragile shoulders,
Even your eyes are not mine,
No matter how much I am by your side,
My feelings won't come true unless I destroy your future,
One moment's dream; I love you to the extent that it hurts,
But tonight is ending

Credits: ginaaax3@soompi

Kanji

絡めた指を解くたび
その温もりを 握り返した

君に逢えると思うたび
僕の心は彩られてく
他愛もない出来事も
2人でいれば思い出に出来るのに

君の声も その細い肩も
その瞳も僕のものじゃない
どんなに側にいても
君の未来壊さない限り
この想いを叶えることはできないよ
一時の夢 痛いほど好きなの
夜が終わってく…

会えない時を埋める様に
煌めく街の歩道を歩く

初めて、手に触れたとき
解けた君の笑顔がよみがえる


抱きしめたい 抱きしめていたい
だけど君は 僕のものじゃない
歪な心が今
抱きしめたい 抱きしめちゃいけない
溢れるほど 解けるほど 求めているのに
タクシーを止めて 約束も交わさず
君の手溢れ

君の声も、その細いかたも
その瞳も、僕のものじゃない
どんなにそばにいても

君の未来、かわさない限り
こう思いう、かなえる、ことはできないよ
ひと時も夢、痛いほど好きなの
夜がおみてく

Credits: a_knot @ LJ

17 comments:

静静 said...

the last line of the 3rd to last paragraph of TAXI, i think it's supposed to be
君の手を触れ
which is translated as i touch your hands ^^

Anonymous said...

THANK YOU so much!!
i love love this song
so sad yet so beautiful~~~<3

mizzyunna said...

haaayz... this is such a sad song but it's so great...
and if you're going to read the translated lyrics, you can feel the song more...

thanks for sharing!

Limerencism said...

why is the title of this song called taxi ?
cant get it.
haha, maybe someone out there can enlighten me abit.
(:

Anonymous said...

"解けた君の笑顔がよみがえる"
this line is supposed to be
"戯けた君の笑顔が蘇る"

nuraini said...

i think its called taxi is because the girl depart in taxi and leave him b4 he is able to say proper goodbye. so its like a taxi makes him reminisce the times wen the girl have to leave him.. its a sad song!!

Anonymous said...

Really love this song......i think the lyrics have some mistake....hope can make it rite...thanks....

Anonymous said...

i loooove this song!

Anonymous said...

The kanji lyrics are wrong >.<

Anonymous said...

There are some kanji parts that are wrong above. This should be what it is, though there might be a couple errors...

絡めた指を解く度
その温もりを握り返した

君に逢えると思う度
僕の心は彩られてく

他愛のない出来事も
ふたりでいれば思い出に出来るのに

君の声も その細い肩も
その瞳も 僕のものじゃない
どんなに 傍にいても
君の未来 壊さない限り
この想いを 叶えることはできないよ
ひとときの夢 痛いほど好きなのに
夜が終わってく

逢えない時間を埋めるように
煌めく街の舗道を歩く

初めて手に触れた時
戯けた君の笑顔が蘇る

抱きしめたい 抱きしめていたい
だけど君は 僕のものじゃない
歪な心が今
抱きしめたい 抱きしめちゃいけない
溢れるほど 溶けるほど 求めているのに
タクシー止めて 約束も交さずに
君の手を振る

君の声も その細い肩も
その瞳も 僕のものじゃない
どんなに 傍にいても
君の未来 壊さない限り
この想いを 叶えることは出来いよ
ひとときの夢 痛いほど好きなのに
夜が終わってく

Anonymous said...

thankyou so much for the translations. this is sucah a beautifully worded song, but there's one thing i dont understand. Can anyone explain the phrase "My feelings won't come true unless I destroy your future" to me? I understand that she's leaving him and that hes struggling to let her go but how would it "destroy [her] future"?

Anonymous said...

I think she was already with someone and happy with that person and if he confess his feelings to her it might affect her. To me, it sounds like they are close friends. Kind of like the song Doushite, kimi suki... lyrics. This is what I think.

Anonymous said...

i love this song.
the melody is so great
thank you

araba kiralama said...

Thank you very much for writing, I wish success

song noraeya said...

who composed this song?is it jae joong??

Anonymous said...

is there anywhere you can find a list of who composed what songs? I know Mickey Yoochun and Hero Jaejoong compose a lot of the songs, but i can't find a comprehensive list anywhere.

Innushkaiko said...

i love this song ^^))

Post a Comment

TVXQ Dreamer Forum