You're My Miracle (Japanese)

Composer: Kim Young-hu
Lyricist: H.U.B.
Arranger: Kim Young-hu

ROMANISATION

[Yoochun]
MY LOVE sekai de tada hitori
Ima boku no kokoro ni
Kimi dake ga iru itsumo

[Jaejoong]
ONLY YOU kanashii yoru no sora wo
Massugu terasu hoshi no youni
Kibou boku ni kureruyo OH

[Yunho]
Omou hodo genjitsu wa umaku ikanakute OH YEAH
Itsuwari to ayamachi no naka ikiteta zutto
[Junsu]
Ano toki totsuzen boku no tobira wo akete
Tenshi ga maiorite kitanda YEAH

[Changmin]
CAUSE YOU'RE MY MIRACLE kimi dake ga
Boku no mirai wo kaeruyo
MY GIRL totemo aishiteru noni
Umaku tsutaerare nakute gomen ne

[Changmin]
Itsuka hane wo hitotsu oite kimi ga dokoka ni
Kiete shimai sou de kowaku narunda OH YEAH
[Yunho]
Nano ni kizutsukete shimatte mo waratte kureru
Kimi no tame ni boku wa ikite yukuyo OH YEAH

[Yoochun]
Eien no youni negau hibi demo IT WILL GO WITH THE WIND (MAYBE WILL GO)
[Changmin]
Tatoe subete boku ga ushinatte OH WOO
[Jaejoong]
WUH kimi dake ([Changmin] Kimi dake)
Kimi dake ga soba niite kuretara
Donna arashi mo nori koete yukeru kara YEAH

[Junsu]
CAUSE YOU'RE MY MIRACLE boku ni dake
Kimi no mirai ga hoshii na
MY GIRL kono kimochi todoi tara
Sono kotae wa YES datte itte ne

[Yoochun]
Konna ni hiroi sekai de
Kimi ni deaeta DESTINY
[Changmin]
Itsumademo shiawase na hi ga kitto tsudzuku youni
[Junsu]
... futari dake ni dekiru yume wo sagasou YEAH

[Jaejoong]
CAUSE YOU'RE MY MIRACLE kimi dake ga
Boku no mirai wo kaeruyo
MY GIRL totemo aishiteru noni
Umaku tsutaerare nakute
Nee gomen ne OH
Yakusoku suruyo itsudemo ONLY YOU OH

Credits: my_reinbou @ dbsgLJ



TRANSLATION

My love, now there's only one person in the world in my heart
You're the only one, always
Only you bring me hope
On the sad nights, shining like a star in the sky above

Reality never goes as well as I think it will (oh yeah)
I've always lived among lies and errors
That time, you suddenly opened the door to me
You came swooping down, an angel (yeah)

Cause you're my miracle Only you can change my future
My girl, though I love you very much, I can't convey my feelings well... I'm sorry

I'm growing afraid that someday, you'll disappear to somewhere
Leaving behind a single feather
Even so...even if I get hurt, you smile for me
And for your sake I'll go on living oh yeah

Though I wish everyday for this to last an eternity, it will go with the wind (maybe will go)
Even if I lose everything,
If you (just you), only you, are by my side
However bad the storm, I could get through it

Cause you're my miracle, I want a future with you for only myself
My girl, if these feelings reach you.. say your answer is 'yes'

That I was able to meet you on this vast earth, it's destiny
May these happy days continue on forever
For you, I'll search for dreams for us

Cause you're my miracle only you can change my future
My girl, even though I love you very much, I can't say it well
I'm sorry for that...oh
I promise you forever, only you... oh

Credits: lunatunalover @ LJ



JAPANESE KANJI

My love 世界でただひとりいま僕の心に
君だけがいる いつも
only you 哀しい夜の空を まっすぐ照らす星のように
希望 僕にくれるよ oh

思うほど現実はうまくいかなくて oh yeah
偽りと過ちの中 生きてた ずっと
あのとき突然 僕の扉を開けて
天使が舞い降りて来たんだ yeah

cause you’re my miracle 君だけが 僕の未来を変えるよ
my girl とても愛してるのに うまく伝えられなくてごめんね

いつか羽根をひとつ置いて 君がどこかに
消えてしまいそうで怖くなるんだ oh yeah
なのに傷つけてしまっても 笑ってくれる
君のために僕は生きてゆくよ oh yeah

永遠のように願う日々でもit will go with the wind (maybe will go)
たとえすべてを僕が失ってもoh woo
wuh 君だけ(君だけ) 君だけが そばにいてくれたら
どんな嵐も乗り越えてゆけるから yeah

cause you’re my miracle 僕にだけ 君の未来が欲しいな
my girlこの気持ち届いたら その答えはyesだって言ってね

こんなに広い世界で 君に出会えたit’s destiny
いつまでも 幸せな日がきっと続くように
for you ふたりだけにできる夢を探そう yeah

cause you’re my miracle 君だけが 僕の未来を変えるよ
my girl とても愛してるのに うまく伝えられなくて
ねぇごめんね oh
約束するよ いつでもonly you oh

3 comments:

Anonymous said...

thanks!!! i love this song!

zaizai_me said...

i really love this song.. both korean n japanese version.. sadly there's no mv for this song...

Yoona Cassiopeia said...

I really love the Japanese version of this song.. Poor them had been parted. Hope they'll get together again..

Post a Comment