Heart, Mind And Soul

Composer: S.O.S.
Lyricist: 小山内舞 (MAI OSANAI)
Arranger: SOS, Maestro-T


ROMANISATION

[Yunho]
" Furui eiga no you na koi ga dekitara ii na"
Sou itte terete wa warau kimi
Itsumo no boku to kitara shabette bakari dakedo
Sou, demo ne kon'ya wa tokubetsu sa

[Jaejoong]
Oh why... kokoro wa mata karamawari kanjite
My heart, mind and soul
Oh why... sonna ni sunda hitomi de boku wo miru no?
Nani mo ienaku naru yo

[Yoochun]
Furui eiga no you na serifu wa ienai kedo
Sou, demo ne kon'ya wa tokubetsu sa?

[Jaejoong]
Oh why... kotoba wa mata toomawari todokete
My true love to you
Oh why... sonna ni nureta hitomi de boku wo miru no?
Nani wo omotte iru no

[Changmin]
donna koi mo owari ga kuru to iu kedo
Futari no kizuna wa kono mama kienai
Don't ask me why
(Don't ask me why?) Why? (Why?) Why? (Why?) Why?

[Junsu]
Oh why... kokoro wa mata karamawari kanjite
My heart, mind and soul
Oh why... kon'ya wa boku ga mahou wo kakete ageru

[Jaejoong]
Kimi ga hitotsu mabataku tabi ni
[Junsu]
Boku wa hitotsu
[Jaejoong & Junsu]
Negai wo kanaete yuku yo
Kagayaku (futari no) Heart, mind and soul



TRANSLATION

When I said that I wanted to love like people in old movies

You were embarrassed and laughed

You always tell me that I’m the one

But, isn’t today special?

Oh why... Why does my heart feel troubled?
My heart, mind and soul

Oh why... are you looking at me with such fair eyes?

I’m unable to speak

I can’t talk the way they do in old movies

But, isn’t today still special?

Oh why... Why do I try to change the words?
My true love to you

Oh why... are you looking at me with such fair eyes?

I’m unable to think

Love always comes to an end

But our destiny will not fade away

Don' t ask me why
(Don' t ask me why?)
Why?(Why?) Why?(Why?) Why?

Oh why... Why does my heart feel troubled?
My heart, mind and soul

Oh why... I will make tonight be magical

Each time you blink

I will make a wish come true

Two (shining people) Heart, mind and soul



Japanese Kanji

作詞: SOS・MAI OSANAI
作曲: SOS

「古い映画のような恋ができたらいいな」
そう言って照れては笑う君

いつもの僕ときたら 喋ってばかりだけど
そう、でもね今夜は特別さ

Oh why… ココロはまた空回り 感じて
My heart, mind and soul
Oh why… そんなに澄んだ瞳で 僕を見るの?
なにも言えなくなるよ

古い映画のようなセリフは言えないけど
そう、でもね今夜は特別さ?

Oh why… コトバはまた遠回り 届けて
My true love to you
Oh why… そんなに濡れた瞳で 僕を見るの?
なにを思っているの

どんな恋も終わりが来るというけど
ふたりの絆はこのまま消えない
Don't ask me why
(Don't ask me why?) Why? (Why?) Why? (Why?) Why?

Oh why… ココロはまた空回り 感じて
My heart, mind and soul
Oh why… 今夜は僕が魔法をかけてあげる
君がひとつ瞬くたびに
僕はひとつ願いをかなえていくよ
かがやく(ふたりの) Heart, mind and soul

7 comments:

Anonymous said...

man.. this song made me cry..and it's been so long since i last cried...6 years? yes im a rock.. but this is so...wah! XD DBSK really rocks..and also the person who made this really cool site! XD

this song is so nice... ^///__///^

and im so happy because most of the parts are sung by JeJung X3..wah! *hearts*...jejung forever! XD..

--Shy ^_^

Anonymous said...

hontoni wa KAKOII ne!! XD

--shy ^_^

Anonymous said...

I really love this song!! I'm a newbie in this world of DBSK and i know them thru this song! Thanks to you for the lyrics and translation!

Keep it up!
GummY

enahh said...

thank you^^
love the song <333

Anonymous said...

this song is so beautiful!!
to be honest, i never bothered listening to it until i saw the tokyo dome concert
but now i love it

Anonymous said...

i fell in love wif dis song after i watched tokyo dome oso..

jae's "my true love to u" *melts*

then, min n su's part..sugoi!!!

-tomajaelover-

Anonymous said...

I remember the first time I heard this song, 2008, in youtube, it was a live-performance by the boys... still fresh in my mind even now... keep the 5aith, 5ever... still support u guys even though- *sob*

(one of those fans who still believes on ever seeing the boys together, ON STAGE, again)

~Miss U 5~

Post a Comment